Difference between revisions of "Twin Monsters in Kalos"
KingPriceman (talk | contribs) m |
KingPriceman (talk | contribs) |
||
| Line 170: | Line 170: | ||
=== List of Episodes === | === List of Episodes === | ||
| − | {| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0" | + | {| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0" class="wikitable collapsible collapsed infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;" |
| + | |- | ||
| + | !colspan="3"|''Twin Monsters'' [[Twin Monsters|Season One]] | ||
|- | |- | ||
! scope="col"| Episode Number | ! scope="col"| Episode Number | ||
Revision as of 13:14, 5 November 2015
Twin Monsters in Kalos refers to the Twin Monsters Series translations and merchandise released in The Kalos Region.
Contents
Anime
Kalos was one of the first foreign Regions to screen Twin Monsters, which premiered in the country in December 2010 by Aleman Kalos. Like the original Hoenn Region TV Run, the French did not get the rights to Twin Monster Masters and ended the series at RSE. The RSE season was released on DVD, though this release was incomplete because the license expired.
In September 2013, Super Pokémon Television released the entire First Series on DVD in a ten-disc box set, containing all 40 episodes in Japanese and French (Four Episodes each), with new French subtitles.
Censorship and Changes
- Most scenes containing Tai and Kari were cut for the first nine episodes, Possibly because Aleman Kalos did not hold the rights to Digimon Adventure until episode 9. The Digimon Kingdom was referred to as The Dark Kingdom during this time.
- The locale was changed from Wildwood City, NJ, to Paris, France, Despite the Eiffel Tower not being present.
- Roman Shirotanko's and Julia Shirotanko's incestual relationship was explained away by replacing their last names. Intrestingly, their names are changed to the reverse of their past lives.
- Shelly was changed to be male, but the moment where "he" showed "his" chest was kept.
- Akumania was changed to be female.
- Grovyle was changed to be female in some episodes, but later other characters referred to him as "he." Celebi remained female, however.
- The opening preview and title card sequence were always cut from the beginning of each episode, and the French title of the episode would instead be shown in the very first scene.
Character Names
The French dub changed some characters' names without explanation during the show: for example, Chimchar, Piplup and Sunflora were initially referred to by the French names of their previous lives in the first series, before changing to the actual French names of their Pokémon species in subsequent series.
| Japanese | French |
|---|---|
| Daniel Kakaku | Tyler Kakaque |
| Hicarolyn | Katie |
| Priceman | Grand Prix |
| Grovyle | Massko |
| Celebi | C'est Laby |
| Chimchar | Matt (First Series)/Ouisticram(subsequent series) |
| Roman Shirotanko | Roman Capulet |
| Julia Shirotanko | Julia Montague |
| Sukashi Suikun/Sage Suicune | Salvador Dani/Suicune La Sagement |
| Silver Biruricchi | Argent Fusée |
| Hikaichita Yagami | Frederique Kakaque |
| Piplup | Joe (First Series) Tiplouf (Subsequent series) |
| Sunflora | Mimi (First Series) Héliatronc (Subsequent series) |
| Alvin | Samuel |
| Rouse Kakaku | Gennai Kakakue |
| Dusknoir | Noctunoir |
| Akumite | démon de diamant |
| Chatot | Pijako |
| Malamar/Calamanero | Sepiatroce |
| Akumania | Reine de l'obscurité |
| Alchemia | Sombre D'Alchimie |
| Milleniummon | Lits Dracolosse |
| Hangyomon Brothers | Plongée des Frères |
| Airdramon | Draco |
| Dagomon | Tentacruel extraterrestre |
| King Priceman | Roi du monde Pokémon*1 |
| Queen Creselian/Queen Hicarolyn | Reine du monde de Pokémon*2 |
| Temarinite | Katie du Foncé |
| King Biruricchi | Dr. Fusée |
1. Name was also used for Neo King Taichi
2. Name was also used for Neo Queen Hikari
Transformations and Attacks
Priceman
| Original | French | Translation |
|---|---|---|
| Wildwood City Power! I-Ku-Ze-Da-Ze-Da! | Le pouvoir de Paris! Transformez-moi! | Power of Paris! Transform me! |
| Wildwood Light Power! I-Ku-Ze-Da-Ze-Da! | Puissance de la lumière! Transformez-moi! | Power of the light! Transform me! |
| Grand King, I-Ku-Ze-Da-Ze-Da! | grand roi, viens à mon secours! | Grand King, come to my rescue! |
| Ruby Sapphire Emerald Power, I-Ku-Ze-Da-Ze-Da! | Pouvoir suprême, transforme-moi! | Supreme power, transform me! |
| Poké Ball Bomber | Balle de Pokemon, Capture et exploser! | Pokemon ball, Capture and explode! |
| GS Hicalation | Cicatrisation (GS), execution! | (GS) Healing, execution! |
| Holy Ring Heal/GS Heal | Anneau de Pokémon/GS boule, guérir le monster! | Pokemon ring/GS Ball, heal the monster! |
| 18 Plate Grand Attack | Les plaques Arceus, fais disparaître le mal, tout de suite! | Plates of Arceus, eliminate the evil, right now! |
| Light Power | Puissance de la lumière! agis tout de suite! | Power of the light!, act immediately! |
| Three Beast Attack | Groudon, Kyogre et Rayquaza, agis tout de suite! | Groudon, Kyogre and Rayquaza, act immediately! |
List of Episodes
| Twin Monsters Season One | ||
|---|---|---|
| Episode Number | Japanese and Translated Title | Kalos French Dub and Translated Title |
| 01 | 究極ヒーローに変身!、おれは 大名人 価格人 Transform into the Ultimate Hero! I Am The Great Priceman |
Grand-Prix, le plus grand héros Grand Price, The Greatest Hero |
| 02 | ラブ テレビジョン、ヨノワールの悪計画 Love Television! Dusknoir's Demonic Plan |
Télévision la débâcle de Noctunoir Noctunoir's Television Debacle |
| 03 | スリム・シティー、僕はカビゴン体欲しいない! Slim City! I don't want to be a Snorlax! |
la mort par l'exercice Death by Exercise |
| 04 | デジタルキングダムの真のボス! 光リン?! The Digital Kingdom's True Boss! Creselian?! |
Mal cram école de Noctunoir Noctunoir's Evil Cram School |
| 05 | タイム・ボム! 時をスピードアップことはクロックモン! Time Bomb! Clockmon Speeds Up Time! |
L'horloge de Malheur The Clock of Doom |
| 06 | マッチポイントで価格人! アルヴィンの野望! Match Point for Priceman! Alvin's Ambition! |
Football américain Samuel Samuel's American Football |
| 07 | 価格人と光リンのハリウッドトリップ! 闇のアルケミスト Priceman and Creselian's Hollywood Trip! The Dark Alchemist |
Mammochon dans la ville Mammochon in the City |
| 08 | アニメーテッド混乱! ポケダンズムービー大役 An Animated Mess! Trouble for the Poképals Movie! |
Le Studio d'animation The Animation Studio |
| 09 | 光リンの勇気! 転生の伝説! Creselian's Courage! Legend of the Reincarnations! |
Katie la reincarnation Katie the Reincarnation |
| 10 | ヨノワールの悪魔、 最初からブラックガルルモン The DusknoirDemons! First one: BlackGarurumon |
Massko l'étranger Massko the Stranger |
| 11 | ヨノワールの悪魔、 第二からデビモン The DusknoirDemons! Second one: Devimon |
Noctunoir et le diable Noctunoir and the Devil |
| 12 | ヨノワールの悪魔、 第三からアカトリモン The DusknoirDemons! Third one: Akatorimon |
Le grand gros poulet The Dreat Big Chicken |
| 13 | ヨノワールの悪魔、 第四からフガモン The DusknoirDemons! Fourth one: Fugamon |
Beauté et l'Ogre Beauty and the Ogre |
| 14 | ヨノワールの悪魔、 第五からオーカモン The DusknoirDemons! Fifth one: Orcamon |
l'orque mal The Evil Orca |
| 15 | ヨノワールの悪魔、 第六からシールズドラモン The DusknoirDemons! Final one: SealsDramon |
Kari déchaîne la dernière diable Kari Unleashes The Last Devil |
| 16 | デジモンキングダムの 三人ルーラーズは明らか The Digimon Kingdom's Three Rulers Reveal Themselves! |
Les trois dirigeants du mal The Three Evil Rulers |
| 17 | 悪兄妹 の 計画 ポケダンズ戦いに入る! The Demonic Sibling's Plan! Team Poképals Joins the Fight! |
Pokepals de l'équipe et les guerriers Team Poképals and the Warriors |
| 18 | 透き通った運命! 8のレインカーネーション A Crystal-Clear Destiny! The Eight Reincarnations! |
Tyler, Katie, et la balle GS Tyler, Katie, and the GS Ball |
| 19 | 消極の王と女王! VS.ヨノワールの最終戦士 A Reluctant King and Queen! Against Dusknoir's Last Warrior! |
L'histoire du passé The History of the Past |
| 20 | 価格人の悪の日! 敵の究極力! Priceman's Bad Day! The Enemy's Ultimate Power! |
Grand-Prix contre l'ennemi ultime Grand Price Vs. The Ultimate Enemy |
| 21 | ポコノのスキーコンテスト! 氷の大王 Pocono's Ski Contest! The King of Ice! |
Concours de ski dans les Alpes Ski Contest in the Alps |
| 22 | Mr.マンナーズ! ポライトの悪魔 Mister Manners! The Polite Demon! |
Démon de la politesse The Demon of Politeness |
| 23 | キャンプリゾート、ジャージ・デビル出現! The Camp Resort! Enter The Jersey Devil! |
Le démon de la forêt The Demon of the Forest |
| 24 | ダニリ 仮面ないだ! ヴァンデモン! The Mystery Person is Unmasked! Myotismon! |
Les âmes des démons des ténèbres The Souls of the Demons of Darkness |
| 25 | ニュージャージー州バス失踪! 我々は再び会う、シェルモン! The New Jersey Buses Disappear! We meet again, Shellmon! |
Les bus de Larcin The Thieving Buses |
| 26 | ヨノワールの最後まで戦う! 西野生木市島の危険! Dusknoir's FIght to the Finish! The Dangerous West Wildwood Island! |
Combat final de Noctunoir Noctunoir's Final Fight |
| 27 | 太一とヒカリの息子、アクマイト! Tai and Kari's Son! Akumite! |
démon de diamant The Diamond Demon |
| 28 | アンタッチ大陸に入る、かつてのポケモン世界の一部 To the Untouched Continent! The Only Piece of the Pokémon World left! |
Le Pokémon Continent The Pokémon Continent |
| 29 | きゃー、キマワリ! 純真の転生! Oh My Gosh, Sunflora! Reincarnation of Sincerity! |
Mimi le tournesol Mimi The Sunflower |
| 30 | 時を超え! セレビィ、愛情の転生! Surpass Time, Celebi! Reincarnation of Love! |
Le Pokémon du Temps The Pokémon of Time |
| 31 | 海は奇妙、 アクマイトの計画 A Bizzare Ocean! Akumite's Plan! |
Le Manaphy Enlevé The Kidnapped Manaphy |
| 32 | 最後の転生! 希望のマナフィ The Final Reincarnation! Manaphy's Hope! |
La puissance de la GS Ball The power of the GS Ball |
| 33 | 大物語! 前編: 太一とヒカリの裏切り! The Grand Story, Part One: Tai and Kari's Betrayal! |
La trahison de deux enfants The Betrayal of Two Children |
| 34 | 大物語! 続編: みんなの過去の生活 The Grand Story, Part Two: Everyone's Past Lives. |
Le Pokémon Royaume The Pokémon Kingdom |
| 35 | 大物語! 三編: ポケモン王国対アポカリとアカギのネオギンガ団 The Grand Story, Part Three: The Pokémon Kingdom Vs. Cyrus and Neo Team Galactic. |
Hélio est Apocalymon Cyrus is Apocalymon |
| 36 | 最後のタスク: ネオダークマターズを倒した Final Task: Defeat The Neo Dark Masters! |
Le jour de ténèbres de Paris Paris' Day of Darkness |
| 37 | 最終の会議! ありがとうみんな! The Last Meeting! Thank You, Everyone! |
La réunion des guerriers The meeting of the warriors |
| 38 | 最後の日! 戦うか地球が消えてだ! The Last Day! Fight or Earth is Destroyed! |
La menace du Digimon Kingdom The Digimon Kingdom's Threat |
| 39 | 運命の日!<前編> ポケモンナイツ死す! The Day Of Destiny, Part One! The Pokémon Knights Die! |
Mort des Chevaliers Pokémon Death of the Pokémon Knights |
| 40 | 運命の日!<続編> ポケモン王と女王の想いは最後に! ダークライを倒し、地球を救う! (The Day Of Destiny, Part Two!) The Pokémon King and Queen's Final Wish, Defeat Darkrai, and Save the World! |
La bataille finale pour la Terre The Final Battle for Earth |