Slim City! I don't want to be a Snorlax!

From Whatis
Jump to: navigation, search
Episode Data

Priceman's Henshin
Original Episode
Name (Kanji/kana): スリム・シティー 僕はカビゴン体欲しいない!
Name (Romaji): Surimu Shiti- Ore wa Kabigon Tai Hoshiinai
Name (Translated): Slim City, I don't want a Kabigon (Snorlax) Body!
Name (Ginga TV Dub): Slim City! I don't want to be a Snorlax!
Episode Number: 3
Director: Zenigame Aosuke
Writer: Zenigame Aosuke
Animation Director: To Fill Out
Air Date: June 24, 2010
Air Date (Ginga TV Dub): September 2, 2015
Previous Episode: Love Television! Dusknoir's Demonic Plan
Next Episode: The Digital Kingdom's True Boss! Creselian?!
Hoenn Region English Dub Episode
Name: Exercise City
Number: 3
Company: Saban/TPCi
Air Date: September 7, 2011
Previous Episode: Love TV
Next Episode: Creselian's Digi-Blues


Trivia

  • In the original Kanto Region version, as well as the Ginga TV dub, The boy training with Kalismoru died from malnutrition (referred to as starvation in the Ginga TV dub) caused by Kalismoa's orders. in the Hoenn region dub, it was changed to a severe sickness being the result of malnutrition.
  • A scene where Kalismoru declares that he'll kill Daniel as well as the victim of the week was removed from the Hoenn dub.
  • In the original Kanto version, Kalismoru was referred to thrice as "Kurojin" (黒人 Black Person ), The Hoenn Dub removed the lines and replaced them with a generic insult, The Ginga TV dub uses three censors which imply that The "N" Word was in the script, but the actual word to use was "Buzzing Noise".
    • In Script: You heard me! (Buzzing Noise)
      In the Episode: You Heard Me! (Censor Bleep)
  • In an attempt to avert controversy, another, kindly person of African-American descent was added whose son, incidentally, was killed in the same way by Kalismoru. In the Hoenn Dub, both characters were changed to White.
  • In the Hoenn Dub, all original death references, as well as the victim of the day's death were eliminated, There was a Death reference Added to Kalismoru's sentence however
  • Kalismoru was referred to as "Super Instructor to the stars" in the Hoenn Dub, and "Kalismoa" in the Ginga TV Dub.
  • In the Original, Kalismoru would later break out of prison in a future episode, In the Hoenn dub, however, It is implied that he was sentenced to Death Row.
  • This was one of the few episodes to end on a sad note, contain deaths of minor characters, and focus on important issues (In this episode's case, it was prejudice/racism and obesity).